上海财经大学考研日语写作与翻译考试大纲

发布时间:2015-07-15 编辑:小莉 推荐访问:日语写作与翻译
上海财经大学考研日语写作与翻译考试大纲

上海财经大学考研日语写作与翻译考试大纲内容如下,更多考研资讯请关注我们网站的更新!敬请收藏本站,或下载我们的APP和微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取,有各种考研问题,也可直接加我们网站上的研究生学姐微信,全程免费答疑,助各位考研一臂之力,争取早日考上理想中的研究生院校。)

上海财经大学考研日语写作与翻译考试大纲 正文

日语写作与翻译
《日语写作与翻译》是为招收日语语言文学专业硕士研究生而设置的具有选拔性质的统考科目。其目的是科学、公平、有效地测量考生的日语写作和翻译能力,评价的标准是高等学校日语专业优秀本科毕业生所能达到的及格或及格以上水平,以保证被录取者具有较高水平的日语写作和翻译能力。本大纲在参照全国高校日语专业教学大纲要求的基础上,作如下规定:

一、考试目的
本大纲旨在制定统一的试卷,规范考试的各项指标,以科学地检验考生的日语写作和翻译能力。考试的结果为外语系录取硕士研究生提供重要参考依据。

二、考试方式与范围
本考试采用笔试方式。命题重视科学性、客观性及可行性,以保证考试的效度和信度。考试范围包括日语写作、日译汉、汉译日等三个方面。日语写作主要考察考生的笔头表达能力;日译汉主要考察考生对日语原文的理解能力及汉语表达能力;汉译日主要考察考生的日
语表达能力和对中日两国语言文化差异的把握能力。

三、考试主要内容
(一)写作
1、考试要求:
(1)能根据所给题目及要求撰写各类体裁的文章,文章长度约 500 字符。文章必须符合写作规范,语言通顺,用词得体,结构合理,内容充实,逻辑性强。
(2)写作速度为 500 字符/60 分钟。
2、考试形式:
本部分为主观试题,共一个作文题目。考试时间 60 分钟。
(二) 翻译
1、考试要求:
(1)能运用翻译理论和技巧翻译较高难度的普通文体篇章。
(2)翻译速度约为 450 字符/小时,要求译文准确流畅。
2、考试形式:
本部分为主观试题,分两个项目。考试时间 120 分钟。
(1)将一段 500 字符的日语文章译成汉语。
(2)将一段 400 字符的汉语文章译成日语。

四、考试题型构成
分类 时间(分) 体裁 题型 题数 计分
写作 60 各类体裁 写作(主观题) 1 50
翻译 120 各类体裁
(日译汉)(主观题) 1 50
(汉译日)(主观题) 1 50
合计 2 100
合计 180 3 150
 
上海财经大学

添加上海财经大学学姐微信,或微信搜索公众号“小站”,关注[小站]微信公众号,在小站微信号输入[上海财经大学考研分数线、上海财经大学报录比、上海财经大学考研群、上海财经大学学姐微信、上海财经大学考研真题、上海财经大学专业目录、上海财经大学排名、上海财经大学保研、上海财经大学公众号、上海财经大学研究生招生)]即可在手机上查看相对应上海财经大学考研信息或资源

上海财经大学考研公众号 小站公众号

本文来源://m.cratesaway.com/shanghaicaijingdaxue/jianzhang_14594.html

推荐阅读