河海大学英语笔译(专业学位)考研专业分析

发布时间:2020-08-10 编辑:小莉推荐访问: 英语笔译(专业学位)
河海大学英语笔译(专业学位)考研专业分析

河海大学英语笔译(专业学位)考研专业分析内容如下,更多考研资讯请关注我们网站的更新!敬请收藏本站,或下载我们的APP和微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取,有各种考研问题,也可直接加我们网站上的研究生学姐微信,全程免费答疑,助各位考研一臂之力,争取早日考上理想中的研究生院校。)

河海大学英语笔译(专业学位)考研专业分析 正文

学校介绍
河海大学(Hohai University),简称“河海(HHU)”,是以水利为特色,工科为主,多学科协调发展的教育部直属,教育部、水利部、国家海洋局与江苏省人民政府共建的全国重点大学,是国家首批具有博士、硕士、学士三级学位授予权的单位,是国家“世界一流学科建设高校”,国家“211工程”重点建设、”985工程优势学科创新平台“建设以及设立研究生院的高校,入选国家“111计划”、“卓越工程师教育培养计划”、国家级大学生创新创业训练计划、国家建设高水平大学公派研究生项目、国家级新工科研究与实践项目、中国政府奖(来自:小站公众号)学金来华留学生接收院校、国家大学生文化素质教育基地、全国高校实践育人创新创业基地。 河海大学的前身可以追溯到1915年创建于南京的“河海工程专门学校”,是中国第一所培养水利人才的高等学府。1924年与国立东南大学工科合并成立河海工科大学,1927年并入国立第四中山大学,后更名为国立中央大学、南京大学。1952年南京大学水利系、交通大学水利系、同济大学土木系水利组、浙江大学土木系水利组以及华东水利专科学校合并成立“华东水利学院”。1960年被中共中央认定为全国重点大学。1985年恢复传统校名“河海大学”。
专业介绍
英语笔译专业旨在培养掌握翻译硕士领域坚实的基础理论和宽广的专业知识,具有较强的解决实际问题的能力,熟练掌握中外两种语言的语言规律及其相互之间的对应关系,具有扎实的语言基础和高超的翻译技能,能够掌握一门第二外国语,能较熟练地使用第二外国语进行口头和书面的交流,适应国家经济、文化、社会建(来自:小站公众号)设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。采用课程学习、实践教学和学位论文相结合、启发式和研讨式教学方法。加强案例库建设和案例教学,聘请有丰富经验的专家讲课或开设讲座。注重实际应用,重视培养学生的思维能力及分析问题和解决问题的能力,加强实践环节,建立实践培养基地,与政府机关、产业部门等企事业单位联合培养,实行双导师制,校内导师指导和校外导师合作培养相结合的培养方式。
考试科目
研究方向 初试科目 复试科目或内容 初试参考书目或教材
01 英语笔译 ①101 思想政治理论 ②211 翻译硕士英语 ③357 英语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识 复试科目及范围:981 综合英语

1中国翻译[J].
2 张培基等. 英汉翻译教程[M]. 上海:上海外语教育出版社,1980.
3 范仲英. 实用翻译教程[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1994.
4 冯庆华. 实用翻译教程(英汉互译增订本)[M]. 上海:上海外语教育出版社,2002.
5梅德明. 高级口译教程[M]. 上海:上海外语教育出版社,2000.

参考书目
1中国翻译[J].
2 张培基等. 英汉翻译教程[M]. 上海:上海外语教育出版社,1980.
3 范仲英. 实用翻译教程[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1994.
4 冯庆华. 实用翻译教程(英汉互译增订本)[M]. 上海:上海外语教育出版社,2002.
5梅德明. 高级口译教程[M]. 上海:上海外语教育出版社,2000.
6 厦门大学外文系中英英语合作项目小组. 新编英语口译教程(教师用书) [M]. 上海:上海外语教育出版社,1999.
7 吕瑞昌,喻云根等. 汉英翻译教程[M]. 西安:陕西人民出版社,1983.
8 郭著章,李庆生. 英汉互译实用教程[M]. 武汉:武汉大学出版社,2003.
9 杨莉黎. 英汉互译教程[M]. 开封:河南大学出版社,1993.
10 吴冰. 现代汉译英口译教程练习册[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2004.
11 曾诚. 实用汉英翻译教程[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2002.
12 陈宏薇,李亚丹. 新编汉英翻译教程[M]. 上海:上海外语教育出版社,2004.
13 刘重德. 文学翻译十讲[M]. 北京:中国对外翻译出版公司,1991.
14 古今明. 英汉翻译基础[M]. 上海:上海外语教育出版社,1997.

学费
河海大学英语笔译硕士研究生均需缴纳学费。专业学位硕士研究生学制2年,学费标准为1万元/生.学年,每学年第一学期开学报到时缴纳,按二学年缴纳

主要导师
祝吉芳:南京大学世界史专业博士,河海大学外语学院教授、硕士生导师。曾发表有关专著、编著、译著20余种,专业方面论文30余篇。目前承担的课程教学任务有:本科生的“西方文化入门”、“中国文化概论”、“中西文化对比”、“英译汉”,英语专业研究生的“跨文化交流”及“翻译批评”。独力完成省、校基金项目两项,与人合(来自:小站公众号)作主持完成部级项目一项,主持完成“英译汉”精品课程一门。

袁一平:副教授,专业方向及兴趣:语言学及同声传译。参加了大百科全书的编写和翻译,参加了澳大利亚企鹅大词典的编辑和翻译,编写了英汉实用词典和大学生英语学习词典,发表了语言学方向的相关论文数篇。为相关高校与研究所从事同声传译。

笪鸿安:研究方向为翻译理论与实践、翻译史。译著:《领导的艺术》,电子工业出版社,北京,2011、《领导艺术与科学》,电子工业出版社,北京,2012、《沙克尔顿的领导艺术--危机环境下的领导力》, 电子工业出版社,北京,2013。

李霄垅:研究方向:当代美国文学,维多利亚和爱德华时代英国文学,美国文化,比较文学,计算机(来自:小站公众号)辅助翻译。著有论文:李霄垅,后创伤症与阅读策略【J】。文艺报,2010,11,12。(独立作者)、论文:李霄垅,石黑一雄小说《浮世画家》中的背叛【J】。外语研究,2008,5。38-42.(独立作者)、论文:李霄垅,书信.自传.故事——读V.S.奈保尔的《父子书信集》【C】。对话与创新——全球化语境下的外国文学与比较文学研究,2008,10。116-127. (独立作者)。
河海大学

添加河海大学学姐微信,或微信搜索公众号“小站”,关注[小站]微信公众号,在小站微信号输入[河海大学考研分数线、河海大学报录比、河海大学考研群、河海大学学姐微信、河海大学考研真题、河海大学专业目录、河海大学排名、河海大学保研、河海大学公众号、河海大学研究生招生)]即可在手机上查看相对应河海大学考研信息或资源

河海大学考研公众号 小站公众号

本文来源: //m.cratesaway.com/hehaidaxue/zhuanye_347250.html

推荐阅读